Click here for audio

מסכת חולין פרק ב משנה ג
התיז את הראש If his severs the head
בבת אחת  instantaneously (using an improper chopping motion, rather than the correct slicing motion)
פסולה it is invalid.
היה שוחט If he was slaughtering (using a slicing motion)
והתיז את הראש  and severed the head
בבת אחת  instantaneously (with a single stroke of the knife, either thrusting forwards or drawing backwards)
אם יש בסכין מלוא צואר

if there is in the [length of the] knife [when held to the animal's throat] the width of a neck [extending beyond the neck of the animal; i.e. the blade is at least as long as the width of two necks]

כשרה it is valid.
היה שוחט  If he was slaughtering (using the correct slicing motion)
והתיז שני ראשים בבת אחת 

and he severed two heads instantaneously (with a single stroke)

אם יש בסכין מלוא צואר אחד  if there is in the [length of the] knife [when held to the two animals' throats] the width of a single neck [extending beyond the neck of the animal; i.e. this blade is at least as long as the width of three necks]
כשרה it is valid.
במה דברים אמורים By what are we speaking?
בזמן שהוליך ולא הביא  When he thrust but did not draw,
או הביא ולא הוליך  or he drew but did not thrust;
אבל אם הוליך והביא  but if he thrust and drew,
אפילו כל שהוא even the smallest amount,
אפילו באזמל even with a scalpel,
כשרה it is valid.
נפלה סכין ושחטה If the knife fell and slaughtered
אף על פי ששחטה כדרכה even if it slaughtered in the normal manner
פסולה it is invalid,
שנאמר (דברים יב:כא)י as it says
וזבחת . . . ואכלת "and you shall slaughter . . . and you shall eat,"
מה שאתה זובח that which you slaughter
אתה אוכל you many eat.
נפלה הסכין והגביהה If the knife fell and he [paused in the middle of the act of slaughtering to] raise it,
נפלו כליו והגביהן if his clothes fell and he [paused in the middle of the act of slaughtering to] raise them,
השחיז את הסכין ועף if he sharpened the knife and became fatigues [in the middle of the act of slaughtering],
ובא חברו ושחט and his colleague came and slaughtered,
אם שהה כדי שחיטה if he paused long enough to slaughter
פסולה it is invalid.

רבי שמעון אומר

Rabbi Shimon says
אם שהה כדי ביקור if he paused long enough to check [his knife].
 

משנה ד

שחט את הושט  If he sliced the esophagus
ופסק את הגרגרת  and severed (by improper means) the trachea,
או שחט את הגרגרת  or sliced the trachea
ופסק את הושט  and severed (by improper means) the esophagus,
או ששחט את אחד מהן  or sliced one of them
והמתין לה עד שמתה and waited until it (the animal) died,
או שהחליד את הסכין or he inserted the knife
תחת השני ופסקו under the second and severed it (even if using an otherwise acceptable slicing motion),
רבי ישבב אומר נבילה Rabbi Yesheivav says it is a neveilah [whose carcass imparts tumas neveilah].
רבי עקיבה אומר טריפה Rabbi Akiva says it is a treifah.
כלל אמר רבי ישבב משום רבי יהושוע A rule was stated by Rabbi Yesheivav in the name of Rabbi Yehoshua:
כל שנפסלה בשחיטתה All that is invalidated by its slaughtering
נבילה is a neveilah,
כל ששחיטתה כראוי all that was slaughtered properly
ודבר אחר גרם לה לפסל and something else caused it to be invalid
טריפה is a treifah,
והודה לו רבי עקיבה and Rabbi Akiva conceded to him.