מסכת כלים פרק כו משנה א |
|
סנדל עמקי |
An Imkean sandal (this was less a sandal than a bag that went over one's foot; it was made from a flat piece of leather that had a drawstring around its edges, a foot was placed in the middle of the leather and then drawstring was pulled up, causing the edges to gather around the ankle; it is susceptible to tumah even though when loose it was flat, as when used it formed a receptacle), |
וכיס של שנצות |
and a drawstring pouch (this was constructed in a similar manner to the Imkean sandal, of a flat piece of leather that formed a pouch when the drawstring around its edges was tightened), |
רבי יהודה אומר |
Rabbi Yehuda says |
אף כפיפה מצרית |
also a basket made of palm leafs (the strips were woven into a flat sheet, then the edges brought together with a drawstring to form a basket shape), |
רבן שמעון בן גמליאל אומר |
Rabban Shimon ben Gamliel says |
אף סנדל לדיקי |
also a Ludkean sandal (which were similar to Imkean sandals) |
כיוצא בהן |
are the same as them, |
הרי אלו מטמאין ומטהרין |
these are all made tamei and made tahor |
שלא באמן |
without a craftsman (these items required their drawstrings to attached for them to be susceptible to tumah; although normally done by a craftsman, if a layperson attached or detached the drawstrings that is sufficient; the palm leaf basket and Lukean sandal took more skill however, which is why the first opinion of this mishnah disagrees with Rabbi Yehuda and Rabban Shimon ben Gamliel). |
אמר רבי יוסי |
Rabbi Yosi says, |
והלא כל הכלים |
don't all utensils |
מטמאין ומטהרין שלא באמן |
become tamei and tahor without a craftsman? (It does not matter who manufactured or disassembled the utensil, just that the steps were completed.) |
אבל אלו |
Rather these (are different) |
אף על פי שהן מתרין |
as even though they are undone (i.e. the drawstrings are removed) |
טמאין |
they are tamei |
שההדיוט יכול להחזירם |
as a layperson can put it back. |
לא אמרו |
They did not say (that if the drawstring is removed it is tahor) |
אלא בכפיפה מצרית |
except by the basket of palm leaves (and the Ludkean sandal), |
שאף האמן אינו יכול להחזירה |
as even a craftsman cannot put it back. |
פרק כו משנה ב |
|
כיס של שנצות |
A drawstring pouch |
שניטלו שנציו |
whose strings were removed |
טמא |
is tamei, |
נפשט |
If it was flattened |
טהור |
it is tahor, |
טלה עליו את המטלת |
if a patch was attached to it |
מלמטן |
at its bottom |
טמא |
it is tamei (as this extra material keeps it from becoming completely flat. |
כיס לתוך כיס |
A pouch within a pouch (i.e. if a pouch had another pouch attached to its inner wall) |
שנטמא אחד מהן במשקה |
one of which became (rabbinically) tamei from a beverage |
לא נטמא חברו |
the other does not become tamei. |
צרור המרגלית טמא |
The wrap of a jewel (this was a flat piece of leather formed into a pouch-like shape by being drawn up and around the jewel and then tied) is tamei (as it will retain its pouch-like shape even after the jewel is removed); |
צרור המעות |
a wrap for money (a similar piece of leather formed into a pouch for coins, this is different as it is opened much more frequently, leading to it not retaining its shape as well), |
רבי אליעזר מטמא |
Rabbi Eliezer rules is tamei |
וחכמים מטהרין |
and the Sages rule is tahor. |
לרפואת מרים חיה בת ברכה בתוך שאר חולי ישראל