Audio by Dr. Michael Sokolow

One who brings Ma'aser Sheni [second tithe, which must be eaten in Jerusalem] fruits from an expensive place to a cheap place, or from a cheap place to an expensive place, redeems it [the fruits] according to its value at the destination. One who brings fruits from a granary to the city, or jugs of wine from the wine press to the city, the rise in value is Ma'aser Sheni and the expenses come from his house. מ מעשר שני 4.1
המוליך פירות מעשר שני ממקום היוקר למקום הזול. או ממקום הזול למקום היוקר. פודהו כשער מקומו. המביא פירות מן הגרן לעיר. וכדי יין מן הגת לעיר. השבח לשני ויציאות מביתו:
One may redeem Ma'aser Sheni according to its cheapest value, in the manner that the storekeeper pays, not in the manner that he sells. In the manner that the money changer splits [coins], not in the manner that he puts [them] together. One may not redeem Ma'aser Sheni by estimate. If its cost is known it may be redeemed based on one (witness), and if its cost is not known it may be redeemed based on three [witnesses], for example wine that has formed a skin, fruit that spoiled, and coins that have become rusty.  מ מעשר שני 4.2
פודין מעשר שני בשער הזול. כמות שהחנוני לוקח. לא כמות שהוא מוכר. כמות שהשולחני פורט. ולא כמות שהוא מצרף. ואין פודין מעשר שני אכסרה. את שדמיו ידועים יפדה על פי עד אחד. ואת שאין דמיו ידועים יפדה על פי שלשה. כגון היין שקרם. ופירות שהרקיבו. ומעות שהחליאו:

Click here for the hebrew/english of Perek 4 from emishna.com