Audio by Dr. Michael Sokolow

Unspecified vows are interpreted strictly, but if specified, leniently. E.g., if one vows, behold! This be to me as salted meat,` or, `as wine of Libation`: now, if he vowed by allusion to a peaceoffering, he is forbidden; if by an idolatrous sacrifice, he is permitted, but if it was unspecified, he is forbidden. [If one declares], `behold! This be to me as herem`: if as a herem to The Lord, he is forbidden; if as a herem to the priests, he is permitted. If it is unspecified, he is forbidden. `behold! This be to me as tithe`: if he vowed, as cattle Tithes, he is forbidden; if as corn tithes, he is permitted; if unspecified, he is forbidden. `behold! This be to me as Terumah`; if he vowed, as the Terumah of the Temple-Chamber, he is forbidden; if as the Terumah of the threshing-floor [I.e., of corn]. He is permitted; if unspecified, he is forbidden: this is the view of R. Meir. R. Judah said; an unspecified reference to Terumah in Judea is binding, but not in Galilee, because the Galileans are unfamiliar with the Terumah of the Temple-Chamber. Unqualified allusions to haramim in Judea are not binding. But in Galilee they are, because the Galileans are unfamiliar with priestly haramim.

 נדרים 2.4
סתם נדרים להחמיר, ופירושן להקל׃ כיצד׃ אמר הרי עליי כבשר מליח, וכיין נסך-- אם של שמיים נדר, אסור; ואם של עבודה זרה, מותר; ואם סתם, אסור׃ הרי עליי כחרם-- אם כחרם של שמיים נדר, אסור; אם של כוהנים, מותר; אם סתם, אסור׃ הרי עליי כמעשר-- אם כמעשר בהמה נדר, אסור; אם של דגן, מותר; אם סתם, אסור׃ הרי עליי כתרומה-- אם כתרומת הלשכה נדר, אסור; אם של גורן, מותר׃ אם סתם, אסור, דברי רבי מאיר; וחכמים אומרין, סתם תרומה ביהודה אסורה, ובגליל מותרת-- שאין אנשי הגליל מכירין את תרומת הלשכה׃ סתם חרמין ביהודה מותרין, ובגליל אסורין-- שאין אנשי הגליל מכירין את חרמי כוהנים

If one views by herem, and then says, `I vowed only by a fishing net`, By korban, and then says, I vowed only by royal gifts`, [if he says] behold! [I myself] `azmi be a korban`, and then states. `I vowed only by the ezem [bone] which I keep for the purpose of vowing`; [if one says,] `Konam be any benefit my wife has of me, and then declares, I spoke only of my first wife, whom I have divorced (if none of these [vows] do they require to seek absolution. But if a request for absolution is preferred, they are punished and treated strictly: this is the view of R. Meir, but the Sages say: they are given an opening [for regret] (in other grounds. And they are admonished so that they do not treat vows with levity.

 נדרים 2.5
נדר בחרם, ואמר לא נדרתי אלא בחרמו של ים, נדר בקרבן, ואמר לא נדרתי אלא בקרבנות מלכים, הרי עצמי קרבן, ואמר לא נדרתי אלא בעצם שהנחתי לי להיות נודר בו, קונם אשתי נהנית לי, ואמר לא נדרתי אלא מאשתי הראשונה שגירשתי-- על כולם אין נשאלין להן׃ ואם נשאלו-- עונשין אותן, ומחמירין עליהם, דברי רבי מאיר; וחכמים אומרין, פותחין להן פתח ממקום אחר, ומלמדין אותן כדי שלא ינהגו קלות ראש בנדרים

Click here for the hebrew/english of Perek 2 from emishna.com

To subscribe click here To unsubscribe, click here
To view our archived/previous mesechtos click here
To learn about our program for Kitzur Shulchan Aruch Yomi click here