The Passover offering is slaughtered in three divisions, for it is said, and the whole Assembly of the congregation of Israel shall kill it: [i.e.,] `Assembly,` `congregation,` and `Israel.` the first division entered, the Temple Court was filled, they closed the doors of the Temple Court, they sounded a Teki`ah, a Teru`ah, and a Teki`ah. The priests stood in rows, and in their hands were basins of silver and basins of gold; a row which was entirely of silver was of silver, and a row which was entirely of gold was of gold: they were not mixed; and the basins had no [flat] bottoms, lest they put them down and the blood become congealed. |
פסחים 5.5 הפסח נשחט בשלוש כיתות, שנאמר ''ושחטו אותו, כול קהל עדת ישראל-- בין הערביים'' (שמות יב,ו) -- קהל, עדה, וישראל׃ נכנסה הכת הראשונה, ונתמלאת העזרה-- ננעלו דלתות העזרה׃ תקעו והריעו ותקעו׃ והכוהנים עומדין שורות שורות, ובידיהם בזיכי כסף ובזיכי זהב׃ שורה שכולה כסף כסף, ושכולה זהב זהב; ולא היו מעורבין׃ ולא היו לבזיכין שוליים, שמא יניחום ויקרוש הדם |
The Israelite killed [the lamb], and the priest caught [the blood]; He handed it to his colleague and his colleague [passed it on] to his colleague; and he received the full [basin] and gave back the empty one. The priest nearest the altar sprinkled it once over against the base [or the altar]. |
פסחים 5.6 שחט ישראל וקיבל הכוהן, נתנו לחברו וחברו לחברו; מקבל את המלא, ומחזיר את הריקן׃ והכוהן הקרוב אצל המזבח זורקו, זריקה אחת כנגד היסוד |
לע"נ גננדיל בת משה