A man may deposit in his field three dung-heaps to every seah-space, so R. Simeon; more than this, he must arrange in the form of a tripod. The Sages forbid unless he deposits [them] three [handbreadths] below or above. A man may pile up all the manure into one [large] store; R. Meir forbids, unless he deposits [them] either three [handbreadths] below or above [the soil]. If he had a little pile, he may constantly add to it. R. Eleazar b. Azariah forbids unless he deposits [it] three [handbreadths] below or above the soil, or he deposits [it] on rocky ground. |
מ
שביעית 3.3 עושה אדם את שדהו שלוש שלוש אשפתות לבית סאה יותר מכן, כדברי רבי שמעון וחכמים אוסרים, עד שיעמיק שלושה, או עד שיגביה שלושה עושה אדם את זבלו אוצר; ורבי מאיר אוסר, עד שיעמיק שלושה, או עד שיגביה שלושה היה לו דבר מועט, מוסיף עליו והולך; ורבי אלעזר בן עזריה אוסר, עד שיעמיק שלושה, או עד שיגביה שלושה, או עד שייתן על הסלע |
He who allows cattle to change folds within his fields, must make an enclosure two seahs in area. He then pulls out three sides thereof, and leaves the middle side; He will then possess a fold of four seahs space R. Simeon b. Gamaliel says: even one of eight seahs [may be used]. If his entire field is only four seahs in area, he must allow a portion thereof to remain [unenclosed] for appearance`s sake. And he may take the dung from the enclosure, and spread across his field in the manner of those who manure their fields. |
שביעית 3.4 המדייר את שדהו-- עושה סהר לבית סאתיים, עוקר שלוש רוחות ומניח את האמצעית; נמצא, מדייר בית ארבעת סאין רבן שמעון בן גמליאל אומר, בית שמונת סאין הייתה כל שדהו בית ארבעת סאין-- משייר ממנה מקצת, מפני מראית העין ומוציא מן הסהר, ונותן לתוך שדהו כדרך המזבלין |
Click here for the hebrew/english of Perek 3 from emishna.com